John 8:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, пошто су га и даље питали, он се исправи, па им рече: »Ко је од вас без греха, нека први баци камен на њу.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Како су га они непрестано салетали питањима, Исус се исправи и рече им: „Ко је од вас без греха, нека први баци камен на њу.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kako su ga oni neprestano saletali pitanjima, Isus se ispravi i reče im: „Ko je od vas bez greha, neka prvi baci kamen na nju.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Но како га једнако питаху, исправи се и рече: Који је међу вама без греха, нека први баци камен на њу.
Serbian CNZ
Али како су га и даље питали, исправи се и рече им: „Ко је од вас безгрешан, нека први баци камен на њу.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад Га једнако питаху, исправи се и рече им: Који је међу вама без греха нека најпре баци камен на њу.
Serbian Latin Version : 1865
A kad ga jednako pitahu, ispravi se i reče im: koji je među vama bez grijeha neka najprije baci kamen na nju.