John 9:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Због тога његови родитељи рекоше: »Пунолетан је. Њега питајте.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Због тога су његови родитељи рекли: „Пунолетан је, питајте њега.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zbog toga su njegovi roditelji rekli: „Punoletan je, pitajte njega.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато рекоше родитељи његови: Велик је, питајте њега.
Serbian CNZ
Због тога рекоше његови родитељи да је одрастао и да њега питају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато рекоше родитељи његови: Он је велики, питајте њега.
Serbian Latin Version : 1865
Zato rekoše roditelji njegovi: on je veliki, pitajte njega.