Jonah 1:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А море је постајало све узбурканије, па га они упиташе: »Шта да учинимо с тобом да би нам се море смирило?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда су га упитали: „Шта да учинимо с тобом да нам се море смири?“ Море је, наиме, почело све више да бесни.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda su ga upitali: „Šta da učinimo s tobom da nam se more smiri?“ More je, naime, počelo sve više da besni.
Serbian CNZ
Они га запиташе: „Шта да радимо с тобом да би се море смирило?” Море је све више беснело.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рекоше му: Шта ћемо чинити с тобом, да би нам море утолило? Јер бура на мору биваше све већа.
Serbian Latin Version : 1865
I rekoše mu: što ćemo činiti s tobom, da bi nam more utolilo? Jer bura na moru bivaše sve veća.