Jonah 1:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Спреми се и иди у велики град Ниниву и проповедај против њега, јер сам чуо за његова злодела.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Устани и иди у Ниниву, онај велики град, и проповедај против њега, јер се њихова злоба попела до мене.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Ustani i idi u Ninivu, onaj veliki grad, i propovedaj protiv njega, jer se njihova zloba popela do mene.“
Serbian CNZ
„Устани, иди у Ниневију, град велики, и проповедај против њега, јер злоћа његова дође пред лице моје.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Устани, иди у Ниневију град велики, и проповедај против њега, јер изађе злоћа њихова преда ме.
Serbian Latin Version : 1865
Ustani, idi u Nineviju grad veliki, i propovijedaj protiv njega, jer izađe zloća njihova preda me.