Jonah 2:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Воде ме прекрише до грла, дубине опколише, морска трава око главе ми се омота.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Помислих: ’Отеран сам од твојих очију, но, опет ћу свети Дом твој гледати.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pomislih: ’Oteran sam od tvojih očiju, no, opet ću sveti Dom tvoj gledati.’
Serbian CNZ
Ја рекох: ‘Одбачен сам од очију твојих.’ Међутим, још ћу гледати свети храм твој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Оптекоше ме воде до душе, бездана ме опколи, сита омота ми се око главе.
Serbian Latin Version : 1865
(2:6) Optekoše me vode do duše, bezdana me opkoli, sita omota mi se oko glave.