Jonah 3:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сваки човек и животиња морају да носе кострет. Нека свако силно вапије Богу и окрене се од свога злог начина живота и насиља.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека се и стока и људи покрију кострећу, и нека из све снаге призивају Бога. Нека се свако одврати од свога злог пута и од насиља које је чинио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka se i stoka i ljudi pokriju kostreću, i neka iz sve snage prizivaju Boga. Neka se svako odvrati od svoga zlog puta i od nasilja koje je činio.
Serbian CNZ
Морају и људи и стока да се покрију кострећу, да гласно призивају Бога и да се одврати свако са свог злог пута и од неправде коју је чинио рукама својим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него и људи и стока да се покрију кострећу, и да призивају Бога јако, и да се врати сваки са свог злог пута и од неправде која му је у руку.
Serbian Latin Version : 1865
Nego i ljudi i stoka da se pokriju kostrijeću, i da prizivaju Boga jako, i da se vrati svaki sa svoga zloga puta i od nepravde koja mu je u ruku.