Joshua 10:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Потом Исус Навин, и сав Израел с њим, крену из Ливне на Лахиш, утабори се пред њим и нападе га.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Из Ливне је Исус са свим Израиљцима наставио према Лахису. Утаборио се код града и напао га.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Iz Livne je Isus sa svim Izrailjcima nastavio prema Lahisu. Utaborio se kod grada i napao ga.
Serbian CNZ
Потом отиде Исус и сав Израиљ с њим из Ливне пред Лахис. Опколише га и нападоше га.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом оде Исус и сав Израиљ с њим из Ливне на Лахис, и стаде у логор пред њим, и стаде га бити.
Serbian Latin Version : 1865
Potom otide Isus i sav Izrailj s njim iz Livne na Lahis, i stade u oko pred njim, i stade ga biti.