Joshua 11:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Потом се Исус Навин врати, заузе Хацор и мачем погуби његовог цара. Хацор је био предводник свих ових царстава.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус се у то време врати и освоји Асор, а његовог цара погуби мачем; Асор је некада био престоница свим тим царствима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus se u to vreme vrati i osvoji Asor, a njegovog cara pogubi mačem; Asor je nekada bio prestonica svim tim carstvima.
Serbian CNZ
Потом се врати Исус, заузе Асор и погуби мачем цара његовог. Асор је раније био главни град оним царствима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И вративши се Исус у то време, узе Асор, и уби цара његовог мачем; а Асор беше, пре, глава свим тим царствима.
Serbian Latin Version : 1865
I vrativši se Isus u to vrijeme, uze Asor, i ubi cara njegova mačem; a Asor bješe prije glava svijem tijem carstvima.