Joshua 15:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Молим те, благослови ме«, одговори она. »Кад си ми дао суву земљу у Негеву, дај ми и изворе воде.« Тако јој он даде горње и доње изворе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Она му одговори: „Дај ми благослов! Кад си ми већ дао земљу у Негеву, дај ми и који извор воде.“ Он јој је дао Горње и Доње изворе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ona mu odgovori: „Daj mi blagoslov! Kad si mi već dao zemlju u Negevu, daj mi i koji izvor vode.“ On joj je dao Gornje i Donje izvore.
Serbian CNZ
Она одговори: „Дај ми дар! Дао си ми јужни крај. Дај ми и изворе воде!” Он јој даде и горње и доње изворе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А она рече: Дај ми дар; кад си ми дао суву земљу, дај ми и изворе водене. И даде јој изворе горње и изворе доње.
Serbian Latin Version : 1865
A ona reče: daj mi dar; kad si mi dao suhe zemlje, daj mi i izvora vodenijeh. I dade joj izvore gornje i izvore donje.