Joshua 15:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и даље до Ацмона. Потом је избијала на Египатски поток и завршавала се на мору. То је њихова јужна граница.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Одатле је пролазила Асемоном и излазила на Египатски поток и допирала све до мора. То ће вам бити јужна граница.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Odatle je prolazila Asemonom i izlazila na Egipatski potok i dopirala sve do mora. To će vam biti južna granica.
Serbian CNZ
Одатле иде до Аселмона, излази на поток египатски и завршава уз море. То вам је јужна граница.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Отуда, идући до Аселмона, излази на поток мисирски и крај тој међи удара у море. То вам је јужна међа.
Serbian Latin Version : 1865
Otuda idući do Aselmona izlazi na potok Misirski, i kraj toj međi udara u more. To vam je južna međa.