Joshua 17:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Исус Навин им одговори: »Ако сте толико бројни, па вам је Ефремово горје тесно, идите горе у шуму и искрчите је за себе у земљи Перижана и Рефајаца.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Ако сте многољудан народ — одговори им Исус — ви идите горе у шуме, у земљу фережанску и рефаимску, па искрчите себи земљу, кад вам је већ тесна гора Јефремова.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Ako ste mnogoljudan narod  —  odgovori im Isus  —  vi idite gore u šume, u zemlju ferežansku i refaimsku, pa iskrčite sebi zemlju, kad vam je već tesna gora Jefremova.“
Serbian CNZ
Исус им одговори: „Кад вас је много, идите у шуму. Крчите тамо себи земљу у крајевима ферезејским и рафајским ако вам је тесна гора Јефремова.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус им рече: Кад вас је множина, идите у шуму, и онде окрчите себи, у земљи ферезејској и рафајској, ако вам је тесна гора Јефремова.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus im reče: kad vas je množina, idite u šumu, i ondje okrčite sebi u zemlji Ferezejskoj i Rafajskoj, ako vam je tijesna gora Jefremova.