Joshua 2:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада јерихонски цар посла људе Раави с поруком: »Изведи људе који су дошли к теби и ушли у твоју кућу, јер су дошли да уходе целу земљу.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је јерихонски цар послао људе к Рахави, и поручио: „Изведи људе који су дошли к теби и ушли у твоју кућу, јер су дошли да уходе целу земљу.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je jerihonski car poslao ljude k Rahavi, i poručio: „Izvedi ljude koji su došli k tebi i ušli u tvoju kuću, jer su došli da uhode celu zemlju.“
Serbian CNZ
Тада цар јерихонски поручи Рави рекавши: „Изведи људе који су дошли к теби и ушли у твоју кућу јер су дошли да уходе целу земљу.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И посла цар јерихонски к Рави и поручи: Изведи људе који су дошли к теби и ушли у твоју кућу, јер су дошли да уходе сву земљу.
Serbian Latin Version : 1865
I posla car Jerihonski k Ravi i poruči: izvedi ljude koji su došli k tebi i ušli u tvoju kuću, jer su došli da uhode svu zemlju.