Joshua 20:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да ко год случајно или ненамерно убије некога, може да побегне онамо и буде заштићен од крвног осветника.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да онамо утекне убица који случајно убије особу, из нехата. Нека вам они буду уточиште од крвног осветника.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da onamo utekne ubica koji slučajno ubije osobu, iz nehata. Neka vam oni budu utočište od krvnog osvetnika.
Serbian CNZ
Тамо нека се склони онај који је нехотице убио некога, без намере. То нека су уточишта од осветника.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да онамо утече крвник који убије кога нехотице, не мислећи, да вам буду уточишта од осветника.
Serbian Latin Version : 1865
Da onamo uteče krvnik koji ubije koga nehotice, ne misleći, da vam budu utočišta od osvetnika.