Joshua 24:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Када се Валак син Ципоров, цар Моава, спремао да нападне Израел, послао је по Валаама сина Веоровог, да овај на вас баци клетву.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, дигао се Валак, син Сефоров, цар моавски, и заратио са Израиљем. Он је позвао Валама, сина Веоровог, да вас прокуне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, digao se Valak, sin Seforov, car moavski, i zaratio sa Izrailjem. On je pozvao Valama, sina Veorovog, da vas prokune.
Serbian CNZ
Тада се подиже Валак, син Сефоров, цар моавски, да ратује против Израиља. Он позва Валама, сина Веоровог, да вас прокуне.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Валак син Сефоров, цар моавски, подиже се да се бије с Израиљем, и посла те дозва Валама сина Веоровог да вас прокуне.
Serbian Latin Version : 1865
A Valak sin Seforov car Moavski podiže se da se bije s Izrailjem, i posla te dozva Valama sina Veorova da vas prokune.