Joshua 3:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Исус Навин рече народу: »Освештајте се, јер ће сутра ГОСПОД међу вама учинити чудесна дела.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим Исус рече народу: „Посветите се, јер ће Господ сутра учинити чудеса међу вама.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim Isus reče narodu: „Posvetite se, jer će Gospod sutra učiniti čudesa među vama.“
Serbian CNZ
Потом Исус заповеди народу: „Освештајте се јер ће сутра Господ учинити чудеса међу вама.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Исус рече народу: Освештајте се, јер ће сутра учинити Господ чудеса међу вама.
Serbian Latin Version : 1865
I Isus reče narodu: osveštajte se, jer će sjutra učiniti Gospod čudesa među vama.