Joshua 4:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Учинио је то да би сви народи на земљи знали колико је ГОСПОДЊА рука моћна и да бисте се ви увек бојали ГОСПОДА, свога Бога.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
То је због тога да би сви народи земље знали колико је јака рука Господња, и да бисте се ви увек бојали Господа, Бога свога.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
To je zbog toga da bi svi narodi zemlje znali koliko je jaka ruka Gospodnja, i da biste se vi uvek bojali Gospoda, Boga svoga.’“
Serbian CNZ
Сви народи земље морају да знају да је рука Господња снажна, да бисте се увек бојали Господа, Бога свога.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да би познали сви народи на земљи да је рука Господња крепка, да бисте се свагда бојали Господа Бога свог.
Serbian Latin Version : 1865
Da bi poznali svi narodi na zemlji da je ruka Gospodnja krjepka, da biste se svagda bojali Gospoda Boga svojega.