Joshua 4:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да буду знак међу вама. Када вас ваша деца сутра упитају: ‚Шта значе ови каменови?‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
То ће бити знак међу вама. А кад вас данас-сутра ваша деца запитају: ’Шта вам представља ово камење?’,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
To će biti znak među vama. A kad vas danas-sutra vaša deca zapitaju: ’Šta vam predstavlja ovo kamenje?’,
Serbian CNZ
То ће бити спомен међу вама. Кад вас једном запитају синови ваши и кажу: ‘Шта вам значи ово камење?’,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да буде знак међу вама. Кад вас после запитају синови ваши говорећи: Шта ће вам то камење?
Serbian Latin Version : 1865
Da bude znak među vama. Kad vas poslije zapitaju sinovi vaši govoreći: šta će vam to kamenje?