Joshua 5:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И Исус Навин направи ножеве од кремена, па на Гиват-Хааралоту обреза Израелце.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус је начинио себи камене ножеве и обрезао Израиљце на Брежуљку обрезака.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus je načinio sebi kamene noževe i obrezao Izrailjce na Brežuljku obrezaka.
Serbian CNZ
Исус начини оштре ножеве и обреза синове Израиљеве на брежуљку Аралоту.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начини Исус оштре ножеве, и обреза синове Израиљеве на брдашцу Аралоту.
Serbian Latin Version : 1865
I načini Isus oštre nože, i obreza sinove Izrailjeve na brdašcu Aralotu.