Joshua 8:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, када су Исус Навин и сви Израелци видели да је заседа заузела град и да се из њега диже дим, окренули су се и ударили на Ајане.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер кад су Исус и сав Израиљ видели да је заседа освојила град, и да се дим диже из града, окренули су се и напали Гајане.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer kad su Isus i sav Izrailj videli da je zaseda osvojila grad, i da se dim diže iz grada, okrenuli su se i napali Gajane.
Serbian CNZ
Кад Исус и сви Израиљци видеше да је заседа заузела град и да се диже дим из града, окренуше се и ударише на Гајане.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Исус и сав Израиљ видевши да је заседа њихова узела град и где се диже дим од града, вратише се и ударише на Гајане.
Serbian Latin Version : 1865
I Isus i sav Izrailj vidjevši da je zasjeda njihova uzela grad i gdje se diže dim od grada, vratiše se i udariše na Gajane.