Joshua 9:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
али сви поглавари одговорише: »Заклели смо им се ГОСПОДОМ, Богом Израеловим и сада не смемо да их дирамо.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кнезови рекоше целој заједници: „Ми смо им се заклели Господом, Богом Израиљевим, и зато им не смемо наудити.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Knezovi rekoše celoj zajednici: „Mi smo im se zakleli Gospodom, Bogom Izrailjevim, i zato im ne smemo nauditi.
Serbian CNZ
Тада сви поглавари рекоше целом збору: „Ми смо се заклели Господом, Богом Израиљевим. Сада не можемо да их дирамо.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада сви кнезови рекоше свом збору: Ми смо им се заклели Господом Богом Израиљевим; зато сада не можемо дирати у њих.
Serbian Latin Version : 1865
Tada svi knezovi rekoše svemu zboru: mi smo im se zakleli Gospodom Bogom Izrailjevijem; zato sada ne možemo dirati u njih.