Joshua 9:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сада сте под проклетством: никада нећете престати да служите као дрвосече и водоноше за Дом мога Бога.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато ћете бити под клетвом: никада нећете престати да будете робови; бићете дрвосече и водоноше за Дом мога Бога.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato ćete biti pod kletvom: nikada nećete prestati da budete robovi; bićete drvoseče i vodonoše za Dom moga Boga.“
Serbian CNZ
Нека сте сада проклети! Никада нећете престати да будете робови! Сећи ћете дрва и носити воду за дом Господа, Бога мога.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато сада да сте проклети и да сте довека робови и да сечете дрва и носите воду за дом Господа Бога мог.
Serbian Latin Version : 1865
Zato sada da ste prokleti i da ste dovijeka robovi i da siječete drva i nosite vodu za dom Gospoda Boga mojega.