Jude 1:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они су гунђала и зановетала, људи који живе по својим пожудама; устима говоре охоле речи и улагују се ради добитка.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ти људи увек гунђају и жале се на судбину; они живе по сопственим жељама, размећу се речима и из користи ласкају људима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ti ljudi uvek gunđaju i žale se na sudbinu; oni žive po sopstvenim željama, razmeću se rečima i iz koristi laskaju ljudima.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ово су својом судбином незадовољни викачи, који живе по својим жељама, и уста њихова говоре надувене речи; добитка ради ласкају људима.
Serbian CNZ
Ти људи су гунђала која се жале на судбину, који живе по својим пожудама, а уста њихова говоре охоле речи, који се диве појединим личностима ради добитка.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ово су незадовољни викачи, који по жељама својим живе, и уста њихова говоре поносите речи, и за добитак гледају ко је ко.
Serbian Latin Version : 1865
Ovo su nezadovoljni vikači, koji po željama svojijem žive, i usta njihova govore ponosite riječi, i za dobitak gledaju ko je ko.