Jude 1:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
То су они што сеју раздор, људи чулâ, који немају Духа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
То су они што праве раздоре, телесним чулима вођени људи који немају Духа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
To su oni što prave razdore, telesnim čulima vođeni ljudi koji nemaju Duha.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ово су они што праве секте, земаљски људи, који немају Духа.
Serbian CNZ
То су ти што стварају раздор, чудно настројени људи који немају Духа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ово су они што се одвајају (од јединости вере), и јесу телесни, који духа немају.
Serbian Latin Version : 1865
Ovo su oni što se odvajaju (od jedinosti vjere), i jesu tjelesni, koji duha nemaju.