Judges 10:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али Израелци рекоше ГОСПОДУ: »Згрешили смо. Учини с нама како мислиш да је најбоље, само нас, молимо те, данас избави.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Израиљци рекоше Господу: „Згрешили смо! Чини с нама што ти драго, само нас избави данас.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Izrailjci rekoše Gospodu: „Zgrešili smo! Čini s nama što ti drago, samo nas izbavi danas.“
Serbian CNZ
Тада синови Израиљеви рекоше Господу: „Сагрешили смо. Чини с нама шта хоћеш, само нас сада избави!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А синови Израиљеви рекоше Господу: Сагрешисмо; чини с нама шта Ти је драго, само нас сада избави.
Serbian Latin Version : 1865
A sinovi Izrailjevi rekoše Gospodu: sagriješismo; čini s nama što ti je drago, samo nas sada izbavi.