Judges 11:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он до ногу порази двадесет градова од Ароера до околине Минита, све до Авел-Керамима. Тако Израелци потукоше Амонце.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тукао их је од Ароира до Минита, двадесет градова — и до Авел-Керамима. Био је то велики пораз. Тако су Амонци били понижени пред Израиљцима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tukao ih je od Aroira do Minita, dvadeset gradova  —  i do Avel-Keramima. Bio je to veliki poraz. Tako su Amonci bili poniženi pred Izrailjcima.
Serbian CNZ
Јефтај их је тукао од Ароира до Минита, у двадесет градова, до Авел Керамима. То им је био веома велики пораз, тако да су синови Израиљеви покорили синове Амонове.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И поби их од Ароира па до Минита у двадесет градова и до равнице виноградске у боју врло великом; и синови Амонови бише покорени пред синовима Израиљевим.
Serbian Latin Version : 1865
I pobi ih od Aroira pa do Minita u dvadeset gradova i do ravnice vinogradske u boju vrlo velikom; i sinovi Amonovi biše pokoreni pred sinovima Izrailjevijem.