Judges 11:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Дођи«, рекоше му, »и буди нам главни заповедник, да можемо да се боримо против Амонаца.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Рекли су Јефтају: „Дођи и буди нам војвода, да ратујемо против Амонаца.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Rekli su Jeftaju: „Dođi i budi nam vojvoda, da ratujemo protiv Amonaca.“
Serbian CNZ
Они рекоше Јефтају: „Дођи и буди нам вођа, да ратујемо против синова Амонових.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рекоше Јефтају: Ходи и буди нам војвода, да војујемо са синовима Амоновим.
Serbian Latin Version : 1865
I rekoše Jeftaju: hodi i budi nam vojvoda, da vojujemo sa sinovima Amonovijem.