Judges 13:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
док је пламен са жртвеника сукљао ка небу, анђео ГОСПОДЊИ узађе у пламену. Када су Маноах и његова жена то видели, падоше ничице на земљу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
како се пламен са жртвеника диже к небу, Анђео Господњи се узнесе у пламену с жртвеника. Видевши то, Маноје и његова жена падоше ничице.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
kako se plamen sa žrtvenika diže k nebu, Anđeo Gospodnji se uznese u plamenu s žrtvenika. Videvši to, Manoje i njegova žena padoše ničice.
Serbian CNZ
Наиме, кад се подиже пламен са жртвеника к небу, подиже се и анђео Господњи у пламену са жртвеника. Кад то видеше, Маноје и жена његова падоше ничице.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер кад се подиже пламен с олтара к небу, анђео Господњи подиже се у пламену с олтара; а Маноје и жена његова видећи то падоше ничице на земљу;
Serbian Latin Version : 1865
Jer kad se podiže plamen s oltara k nebu, anđeo Gospodnji podiže se u plamenu s oltara; a Manoje i žena njegova videći to padoše ničice na zemlju;