Judges 18:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Левит им исприча шта је Михеј учинио за њега и рече: »Он ме је унајмио и ја сам постао његов свештеник.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он им одговори: „Тако и тако је Михеја учинио за мене. Он ме је унајмио, те сам постао његов свештеник.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On im odgovori: „Tako i tako je Miheja učinio za mene. On me je unajmio, te sam postao njegov sveštenik.“
Serbian CNZ
Он им одговори: „То и то ми учини Миха. Најмио ме да му будем свештеник.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А он им рече: Тако и тако учини ми Миха, и најми ме да му будем свештеник.
Serbian Latin Version : 1865
A on im reče: tako i tako učini mi Miha, i najmi me da mu budem sveštenik.