Judges 18:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада му они рекоше: »Молимо те, упитај Бога да ли ће наше путовање бити успешно.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они му рекоше: „Питај Бога да знамо хоће ли пут на који смо пошли бити успешан?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni mu rekoše: „Pitaj Boga da znamo hoće li put na koji smo pošli biti uspešan?“
Serbian CNZ
Они му рекоше: „Упитај Бога да знамо хоће ли нам успети пут који смо предузели.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А они му рекоше: Упитај Бога да знамо хоће ли нам бити срећан пут на који пођосмо.
Serbian Latin Version : 1865
A oni mu rekoše: upitaj Boga da znamo hoće li nam biti srećan put na koji pođosmo.