Judges 18:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Идите у миру«, одговори им свештеник. »ГОСПОД одобрава ваше путовање.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он им рече: „Идите у миру. Господ бди над путем на који сте пошли.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On im reče: „Idite u miru. Gospod bdi nad putem na koji ste pošli.“
Serbian CNZ
Свештеник им одговори: „Идите с миром. По вољи Божјој је пут којим идете.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А свештеник им рече: Идите с миром; по вољи је Господу пут којим идете.
Serbian Latin Version : 1865
A sveštenik im reče: idite s mirom; po volji je Gospodu put kojim idete.