Judges 19:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И још рече слузи: »Хајдемо на неко друго место. Преноћићемо у Гиви или Рами.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Левит још рече своме слузи: „Хајде да стигнемо до којег од оних места и преноћимо у Гаваји или у Рами.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Levit još reče svome sluzi: „Hajde da stignemo do kojeg od onih mesta i prenoćimo u Gavaji ili u Rami.“
Serbian CNZ
Још рече своме момку: „Хајде да стигнемо у неко место да преноћимо, у Гавају или Раму.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Још рече момку свом: Хајде брже да стигнемо у које од тих места и да ноћимо у Гаваји или у Рами.
Serbian Latin Version : 1865
Još reče momku svojemu: hajde brže da stignemo u koje od tijeh mjesta i da noćimo u Gavaji ili u Rami.