Judges 19:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако продужише даље. Сунце зађе када су били близу Гиве Венијаминове,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако су наставили да путују. Сунце је већ било зашло кад су били близу Гаваје, која припада Венијаминовом племену.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako su nastavili da putuju. Sunce je već bilo zašlo kad su bili blizu Gavaje, koja pripada Venijaminovom plemenu.
Serbian CNZ
Тако одоше даље. Сунце је зашло кад су стигли пред Гавају Венијаминову.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И минуше онуда и отидоше; и сунце их зађе близу Гаваје Венијаминове.
Serbian Latin Version : 1865
I minuše onuda i otidoše; i sunce ih zađe blizu Gavaje Venijaminove.