Judges 19:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Човек се већ био спремио за полазак, али га таст одврати, па он остаде и те ноћи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Човек је устао да крене, али је његов таст навалио на њега, те је опет преспавао тамо.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Čovek je ustao da krene, ali je njegov tast navalio na njega, te je opet prespavao tamo.
Serbian CNZ
Човек устаде да пође, али његов таст навали на њега и он још ту ноћ преноћи онде.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али човек уста да иде; али таст његов навали на њ, те опет ноћи онде.
Serbian Latin Version : 1865
Ali čovjek usta da ide; ali tast njegov navali na nj, te opet noći ondje.