Judges 20:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Међу свом том војском било је седам стотина најбољих ратника, левака, од којих је сваки био у стању да каменом из праћке гађа длаку и не промаши.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Од свег тог народа, ових седам стотина изабраних људи били су леваци; сваки је од њих гађао каменом из праћке у длаку, не промашујући.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Od sveg tog naroda, ovih sedam stotina izabranih ljudi bili su levaci; svaki je od njih gađao kamenom iz praćke u dlaku, ne promašujući.
Serbian CNZ
Међу свим тим људима било је седам стотина људи одабраних, који су били леворуки. Сваки од њих је гађао каменом из праћке у длаку, не промашујући.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У свем том народу беше седам стотина људи одабраних, који беху леваци, и сваки гађаше каменом из праћке у длаку не промашујући.
Serbian Latin Version : 1865
U svem tom narodu bješe sedam stotina ljudi odabranijeh, koji bjehu ljevaci, i svaki gađaše kamenom iz praćke u dlaku ne promašujući.