Judges 20:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Током ноћи житељи Гиве дигоше се на мене и опколише кућу у којој сам био. Мене су хтели да убију, а моју наложницу су напаствовали, и она је умрла.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, напали су ме мештани Гаваје и ноћу опколили кућу у којој сам био; хтели су да ме убију. Моју иночу су силовали, тако да је умрла.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, napali su me meštani Gavaje i noću opkolili kuću u kojoj sam bio; hteli su da me ubiju. Moju inoču su silovali, tako da je umrla.
Serbian CNZ
Становници Гаваје устремише се на мене и ноћу опколише кућу у којој сам био. Мене су хтели да убију, а моју наложницу су напаствовали, тако да је умрла.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Гавајани усташе на ме, опколише ме у кући ноћу, и хтеше ме убити; и иночу моју злоставише тако да умре.
Serbian Latin Version : 1865
A Gavajani ustaše na me, opkoliše me u kući noću, i htješe me ubiti; i inoču moju zlostaviše tako da umrije.