Judges 20:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Овако ћемо учинити са Гивом: Коцком ћемо одредити како ћемо против ње.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А сад, ово је што ћемо урадити Гаваји: поћи ћемо на њу како жреб покаже.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A sad, ovo je što ćemo uraditi Gavaji: poći ćemo na nju kako žreb pokaže.
Serbian CNZ
Да учинимо са Гавајом овако: одлучићемо жребом за њу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него ово да учинимо Гаваји: Да бацимо жреб за њу.
Serbian Latin Version : 1865
Nego ovo da učinimo Gavaji: da bacimo ždrijeb za nju.