Judges 21:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Стога заједница посла онамо дванаест хиљада ратника и заповеди им: »Идите и погубите мачем становнике Јавеш-Гилада заједно са женама и нејачи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим су послали тамо чету од дванаест хиљада ратника и заповедили им: „Идите и побијте оштрим мачем становнике Јавис-Галада, и жене и децу.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim su poslali tamo četu od dvanaest hiljada ratnika i zapovedili im: „Idite i pobijte oštrim mačem stanovnike Javis-Galada, i žene i decu.“
Serbian CNZ
Тада сабор посла тамо дванаест хиљада храбрих људи и заповедише им говорећи: „Идите и посеците оштрим мачем становнике у Јавису галадском, и жене и децу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато посла збор онамо дванаест хиљада храбрих људи, и заповеди им говорећи: Идите и побијте становнике у Јавису Галадовом оштрим мачем и жене и децу.
Serbian Latin Version : 1865
Zato posla zbor onamo dvanaest tisuća hrabrijeh ljudi, i zapovjedi im govoreći: idite i pobijte stanovnike u Javisu Galadovu oštrijem mačem i žene i djecu.