Judges 21:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Народу је било жао Венијамина, јер је ГОСПОД створио јаз међу Израеловим племенима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Народ се сажалио над Венијамином, зато што је Господ окрњио једно од израиљских племена.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Narod se sažalio nad Venijaminom, zato što je Gospod okrnjio jedno od izrailjskih plemena.
Serbian CNZ
Народу је било жао Венијамина што га Господ прореди.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А народу беше жао Венијамина што Господ окрњи племена Израиљева.
Serbian Latin Version : 1865
A narodu bješe žao Venijamina što Gospod okrnji plemena Izrailjeva.