Judges 21:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада се Израелци разиђоше, по племенима и братствима, сваки на своје наследство.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада су се Израиљци разишли оданде, сваки у своје племе и у свој род, и сваки се оданде вратио на своје наследство.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada su se Izrailjci razišli odande, svaki u svoje pleme i u svoj rod, i svaki se odande vratio na svoje nasledstvo.
Serbian CNZ
У те дане разиђоше се синови Израиљеви сваки у своје племе, у род свој и на свој посед.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И тако разиђоше се синови Израиљеви оданде у оно време сваки у своје племе и у породицу своју, и отидоше оданде сваки на своје наследство.
Serbian Latin Version : 1865
I tako razidoše se sinovi Izrailjevi odande u ono vrijeme svaki u svoje pleme i u porodicu svoju, i otidoše odande svaki na svoje našljedstvo.