Judges 3:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У то време убише око десет хиљада Моаваца, све кршних и снажних људи – ниједан није умакао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Том приликом су побили око десет хиљада Моаваца, све срчаних и храбрих људи. Ниједан од њих није умакао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tom prilikom su pobili oko deset hiljada Moavaca, sve srčanih i hrabrih ljudi. Nijedan od njih nije umakao.
Serbian CNZ
Тада побише Моавце, око десет хиљада јаких и храбрих људи, тако да ниједан не утече.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И тада побише Моавце, око десет хиљада људи, све богате и храбре, и ни један не утече.
Serbian Latin Version : 1865
I tada pobiše Moavce, oko deset tisuća ljudi, sve bogate i hrabre, i nijedan ne uteče.