Judges 5:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Размислите ви који јашете на белим магарицама, седећи на меким покровцима, и ви који ходате путем.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ви што јашете беле магарице, и седите на простиркама, ви што путевима ходите, разаберите
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vi što jašete bele magarice, i sedite na prostirkama, vi što putevima hodite, razaberite
Serbian CNZ
Ви који јашете на белим магарицама, ви који седите на јастуцима, ви који идете путевима певајте
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који јашете на белим магарицама, који седите у суду и који ходите по путевима, приповедајте.
Serbian Latin Version : 1865
Koji jašete na bijelijem magaricama, koji sjedite u sudu i koji hodite po putovima, pripovijedajte.