Judges 5:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Послушајте глас певачâ на појилима: они ГОСПОДЊЕ победе набрајају, победе за његова села у Израелу. Тада народ ГОСПОДЊИ сиђе до градских капија.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
глас певача код бунара. Тамо они поју о праведним делима Господњим, о праведним делима његових мештана у Израиљу. Тада народ Господњи сиђе к вратима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
glas pevača kod bunara. Tamo oni poju o pravednim delima Gospodnjim, o pravednim delima njegovih meštana u Izrailju. Tada narod Gospodnji siđe k vratima.
Serbian CNZ
као повици пастира на појилима. Славите доброчинства Господња, доброчинства којима влада у Израиљу. Народ Господњи силази на врата.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Престала је праска стрељачка на местима где се вода црпе; онде нека приповедају правду Господњу, правду к селима његовим у Израиљу; тада ће народ Господњи силазити на врата.
Serbian Latin Version : 1865
Prestala je praska streljačka na mjestima gdje se voda crpe; ondje neka pripovijedaju pravdu Gospodnju, pravdu k selima njegovijem u Izrailju; tada će narod Gospodnji slaziti na vrata.