Judges 5:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сисра затражи воде, а она му даде млека, урде му донесе у господској чинији.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је тражио воде, млека му нали, у зделу кнежевску масла му даде.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je tražio vode, mleka mu nali, u zdelu kneževsku masla mu dade.
Serbian CNZ
Он затражи воде, она му даде млека, у господској чаши даде му павлаке.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Заиска воде, млека му даде, у господској здели донесе му павлаку.
Serbian Latin Version : 1865
Zaiska vode, mlijeka mu dade, u gospodskoj zdjeli donese mu povlaku.