Judges 5:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Левицом посегну за шаторским кочићем, десницом за чекићем ковачким. Удари Сисру, главу му смрска, слепоочницу му разби и прободе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Левицом се машила за колац, а десницом за маљ ковачки, па удари Сисеру и главу му смрска, здроби му, проби му слепоочнице.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Levicom se mašila za kolac, a desnicom za malj kovački, pa udari Siseru i glavu mu smrska, zdrobi mu, probi mu slepoočnice.
Serbian CNZ
Рука њена посегну за коцем, десница њена за чекићем ковачким. Удари Сисару, смрска му главу, прободе му и проби слепоочнице.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Левом руком маши се за колац а десном за маљ ковачки, и удари Сисару, размрска му главу; прободе и проби му слепе очи.
Serbian Latin Version : 1865
Lijevom rukom maši se za kolac a desnom za malj kovački, i udari Sisaru, razmrska mu glavu; probode i probi mu slijepe oči.