Judges 6:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ја ћу бити с тобом«, одговори ГОСПОД, »па ћеш поразити Мидјанце као да је само један човек.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ му рече: „Ја ћу бити с тобом, па ћеш потући Мадијанце као једног човека.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod mu reče: „Ja ću biti s tobom, pa ćeš potući Madijance kao jednog čoveka.“
Serbian CNZ
Тада му Господ одговори: „Ја ћу бити с тобом. Побићеш Мадијанце као да су један човек.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тад му рече Господ: Ја ћу бити с тобом, те ћеш побити Мадијане као једног.
Serbian Latin Version : 1865
Tada mu reče Gospod: ja ću biti s tobom, te ćeš pobiti Madijance kao jednoga.