Judges 6:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ко ли је то учинио?« питали су један другог. Када су се подробније распитали, неко им рече: »То је учинио Гедеон син Јоашев.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Људи су питали једни друге: „Ко је ово учинио?“ Кад су истражили и испитали, рекли су: „То је учинио Гедеон, Јоасов син.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ljudi su pitali jedni druge: „Ko je ovo učinio?“ Kad su istražili i ispitali, rekli su: „To je učinio Gedeon, Joasov sin.“
Serbian CNZ
Они запиташе један другога: „Ко је то учинио?” Тражили су, испитивали и казали: „То је учинио Гедеон, Јоасов син.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рекоше један другом: Ко то учини? И траживши и распитавши рекоше: Гедеон син Јоасов учини то.
Serbian Latin Version : 1865
I rekoše jedan drugomu: ko to učini? I traživši i raspitavši rekoše: Gedeon sin Joasov učini to.