Judges 6:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД им посла пророка, који им рече: »Овако каже ГОСПОД, Бог Израелов: ‚Извео сам вас из Египта, из куће ропства.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ је послао Израиљцима једног пророка. Он им рече: „Говори Господ, Бог Израиљев: ’Ја сам вас извео из Египта и одвео вас из куће ропства.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod je poslao Izrailjcima jednog proroka. On im reče: „Govori Gospod, Bog Izrailjev: ’Ja sam vas izveo iz Egipta i odveo vas iz kuće ropstva.
Serbian CNZ
посла Господ пророка синовима Израиљевим, који им рече: „Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Ја сам вас извео из Египта и избавио сам вас из дома ропског.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господ посла пророка синовима Израиљевим, а он им рече: Овако вели Господ Бог Израиљев: Ја сам вас извео из Мисира, и извео сам вас из дома ропског,
Serbian Latin Version : 1865
Gospod posla proroka k sinovima Izrailjevijem, a on im reče: ovako veli Gospod Bog Izrailjev: ja sam vas izveo iz Misira, i izveo sam vas iz doma ropskoga,