Judges 7:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Те ноћи ГОСПОД рече Гедеону: »Устани и нападни табор, јер ћу ти га предати у руке.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Те ноћи му Господ рече: „Устани, сиђи у табор, јер сам ти га предао у руке.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Te noći mu Gospod reče: „Ustani, siđi u tabor, jer sam ti ga predao u ruke.
Serbian CNZ
Те ноћи рече му Господ: „Устани, сиђи у логор јер ти га предајем у руке.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ону ноћ рече му Господ: Устани, сиђи у логор, јер ти га дадох у руке.
Serbian Latin Version : 1865
I onu noć reče mu Gospod: ustani, siđi u oko, jer ti ga dadoh u ruke.