Judges 8:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада упита Зеваха и Цалмуну: »Какве сте људе побили на Тавору?« »Људе као што си ти«, одговорише они. »Сваки је личио на царског сина.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим рече Зевеју и Салману: „Како су изгледали људи које сте побили на Тавору?“ „Били су налик теби — одговорише. Сваки је изгледао као царев син.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim reče Zeveju i Salmanu: „Kako su izgledali ljudi koje ste pobili na Tavoru?“ „Bili su nalik tebi — odgovoriše. Svaki je izgledao kao carev sin.“
Serbian CNZ
Потом упита Зевеја и Салмана: „Како су изгледали људи које сте побили на Тавору?” Они одговорише: „Личили су на тебе. Сваки је изгледао као царски син.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом рече Зевеју и Салману: Какви беху људи које побисте на Тавору? А они рекоше: Такви као ти; сваки беше на очима као царски син.
Serbian Latin Version : 1865
Potom reče Zeveju i Salmanu: kaki bjehu ljudi koje pobiste na Tavoru? A oni rekoše: taki kao ti; svaki bješe kao na očima kao carski sin.