Judges 8:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али сукотски поглавари рекоше: »Што да дамо хлеба твојој војсци кад још ниси ухватио Зеваха и Цалмуну?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сокотски главари му одговорише: „Јесу ли Зевеј и Салман већ у твојој руци, па да дамо хлеба твојој војсци?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sokotski glavari mu odgovoriše: „Jesu li Zevej i Salman već u tvojoj ruci, pa da damo hleba tvojoj vojsci?“
Serbian CNZ
Главари из Сокота одговорише: „Да ли је шака Зевејева и Салманова већ у твојој руци, па да дамо хлеб твојој војсци?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А главари сокотски рекоше му: Је ли песница Зевејева и Салманова већ у твојој руци да дамо хлеба твојој војсци?
Serbian Latin Version : 1865
A glavari Sokotski rekoše mu: je li pesnica Zevejeva i Salmanova već u tvojoj ruci da damo hljeba tvojoj vojsci?